Prevod od "pregovaramo o" do Češki

Prevodi:

vyjednal

Kako koristiti "pregovaramo o" u rečenicama:

Želimo direktno da pregovaramo o krizi na planeti Tau Cygna 5.
Přejeme si osobní jednání pr urovnání krize na Tau Cygna V.
Prvo moramo da nabavimo potvrdu o likvidnosti, a onda možemo da pregovaramo o ratama i kamatama.
Nejdřív, musíme dostat něco, čemu se říká povolení od Hart-Scott- Rodino Antitrust, potom můžeme vyjednávat o podmínkách.
Voljan sam da pregovaramo o tome da ostaneš ovde, u razlièitom svojstvu, naravno.
Jsem ochoten promluvit si o našem spolupartnerství, o menšinové formě.
Asgardsko Vrhovno Vijeæe vas sve pozdravlja i zahvaljuje se za ovu priliku da pregovaramo o miru.
Nejvyšší rada Asgardů vás zdraví a děkuje, že jste... souhlasili s tímto jednáním o míru.
Oboje se slažete da primirje bude sedam dana, dok pregovaramo o statusu Hegemonova Hearta.
Oba jste souhlasili se sedmidenním příměřím, dokud neprojednáme postavení Hegemonova srdce.
Mi tiho i tajnovito... pregovaramo o uvjetima života koji æemo zajedno proživjeti.
Mlčky a tajně... překonáváme podmínky společného života.
Èekao sam 20 godina da doðu da pregovaramo o miru.
Čekal jsem 20 let až vaši lidé přijdou a začnou mluvit o míru.
nemaèko pravosuðe, potpuno je jasno, je pravosuðe Treæeg Rajha i ponudili su nam da pregovaramo o deliæu samo-otkrivanja.
Já jo. Německá justice je justicí třetí říše, to je jasné a svými procesy nám umožňovala, abysme mohli nahlédnout sami do sebe.
Još jednom dolazimo kod vas da pregovaramo o vašim pravima na Black Hills i stara lovišta.
Přicházíme kvám ještě jednou vyjednávat o vašich právech na Černé hory a vaše stará loviště.
A kada uzmemo Antwerp, možemo da pregovaramo o miru.
A až získáme Antverpy, můžeme vyjednat mír.
Zar ne misliš da prvo treba da pregovaramo o uslovima?
Nemyslíš že bychom nejdřív měli probrat podmínky?
Moramo da pregovaramo o ceni i ne znamo kako se to radi.
Chceme vyjednávat a nevíme, jak na to.
Ali trebaæe mi detalji, kao i kapara dok pregovaramo o uslovima.
Ale potřebuji detaily. A zvýšení ceny mých služeb, zatímco budeme sjednávat nové podmínky.
Sa razumnijim voðom moæi æemo bez nasilja da pregovaramo o suživotu.
Když bude u moci rozumnější vůdce, můžeme dojednat podmínky naší koexistence bez násilí.
Mislio sam da je sada najbolje da pregovaramo o uslovima... dok još uvek ima krvi u vodi.
Tak myslím, že nejlepší bude vyjednat podmínky co nejrychleji, dokud je krev ještě ve vodě.
Kada završimo ovde veèeras, moramo ponovo da pregovaramo o mojoj proviziji.
musíme znovu projednat výši mého honoráře.
Ako želiš da pregovaramo o miru, moraceš da se sretneš sa mnom.
Jestli chceš vyjednat mír, budeme se muset sejít.
Zoi? -Osim ako neæeš da pregovaramo o plaæanju pomoæi?
Pokud teda nechceš znovu jednat o výživným.
Bili smo tamo da pregovaramo o miru.
Snažili sme sa tam enem vyjednať mír.
Winston iz Goldman Sachsa, razmatrao sam vašu poziciju, hoæu da pregovaramo o vašim maržama, da ih napravimo praviènim.
GOLDMAN Sachs revidovaná jeho pozice, já chci diskutovat o vašich okrajích ujistí se, že oni jsou čestní
Jer pregovaramo o oslobaðanju vašeg sina, g. Reks.
Protože dojednáváme propuštění vašeho syna, pane Rexi.
Došli smo da pregovaramo o uslovima za predaju, a ne da se gađamo uvredama.
Jsme tu, abychom projednali podmínky kapitulace, ne abychom se uráželi.
Ovde smo da pregovaramo o vašoj predaji, ne o mojoj.
Jsme tu, abychom hovořili o vaší kapitulaci, ne o mojí.
G. Qian, možemo sada da pregovaramo o ceni.
Pane Čchiene, na správné ceně se dohodneme.
Mislila sam da pregovaramo o predaji. Izbegnemo nepotrebno krvoproliæe.
Ráda bych probrala podmínky, abychom se vyhnuli zbytečnému krveprolití.
Dobro, idemo u piramidu da pregovaramo o predaji.
Ok, zpět do pyramidy a vyjednat naši kapitulaci.
Oni odu da vide o čemu se radi. Ali onda pregovaramo o tome kako će im se platiti.
Oni zjišťují co to přesně je, a potom vyjednáváme kolik za to dostanou.
0.61545991897583s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?